“此悉爱乐土”——东南亚人文摄影展-卓克展览频道

最新动态
您的位置: 展览 > “此悉爱乐土”——东南亚人文摄影展
“此悉爱乐土”——东南亚人文摄影展
  • 展览时间:2017/1/15 - 2017/3/12
  • 展览城市:广州
  • 展览地点:小洲艺术区中心
  • 策展人:黄惠雄
  • 主办单位:小洲艺术区、大灰熊文化
  • 协办单位:

展会介绍

A Land of Happiness – South-East Asia Humanities Photography Exhibition

2017.1.15-2017.3.12
主办:小洲艺术区、大灰熊文化
Organizers:Xiaozhou Art Zone,Grizzly Bear Gallery
策展人:黄惠雄
Curator:Kuma Huang
参展艺术家:梁俊丰 黄碧丽 颜康平
Artists:Marcus Leung,Albee Huang,Thomas Yan
视觉设计:翁劲松 黄碧丽
Visual Designer :Jason Weng,Albee Huang
翻译:劳莎
Translator:Sasha Lao
地址:广州市海珠区小洲东路138号小洲艺术区中心展厅
Add:No.138,Xiaozhou Dong Rd.,Haizhu District,Guangzhou
展览前言
在原始佛教的经典[ 见《相应部·有偈篇·帝释相应》]记载中,曾有这么一个故事……
在一个月色皎洁的晚上,神王因陀罗(Indrah)来到了佛陀的身边,恭敬地提出了这样一个问题:“世尊,什么地方是充满快乐,令人悦意的净土呢?”
佛陀这样答道:“园林幽美虚,作美丽莲池,为人所乐者,不值十六一,乡村或森林,何处湿干地,阿罗汉所住,此悉爱乐土。”
——真正的乐土和净土,并不一定是风光秀丽,景色优美的地方;更多的可能取决于这里是否有一些人有一些事,值得你向往,使你的心灵得到安宁和愉悦。
近十多年,暹罗、缅甸、寮国、柬埔寨、大马、星洲、印尼……等东南亚国家是人们所热衷的旅游目的地。除了因为优美的热带风光、神秘深邃的人文建筑外,更重要的是这些国家很多都是上座部佛教国家。在这里,我们常常能看到一群威仪具足、戒律清净、品德高尚的贤者吸引我们的目光——南传上座部佛教僧人,有他们生活、传道的地方,就是充满慈爱、智慧与欢乐的“乐土”。
本次展览汇聚了几位青年艺术家的摄影作品,从民俗、建筑、宗教、市民生活、人像等方面说明“此悉爱乐土”这个核心主题。部分作品您可能似曾相识,或曾到访,但相同的取材却有不同的立意,近似的构图却是不同画面构成,同样的事物却反映出不同的问题。此外,艺术家试图用绘画的形式,把东南亚诸国有关联性的历史串联起来,作为摄影作品的补充。        而谈到作品,选取怎样的艺术形式创作仅是手段而已,重要的是动念。当只有创作欲望被激发的时候,才是创作的开始。拿起相机,即可创作!
籍着本次展览能够提醒观众:选择自己心灵的“乐土”,从作品中透露出一种纯粹精神的非物质的喜悦吧!
(策展人/黄惠雄)
A Land of Happiness – South-East Asia Humanities Photography Exhibition
Foreword
In the original Buddhist records, there goes this story:
On an evening with bright moonlight, Indrah comes to the Buddha and reverently raised a question, “Bhagawan, what is the land of happiness that is joyous and blissful?”
The Buddha answered, 
“Shrines in parks and woodland shrines,
Well-constructed lotus ponds:
These are not worth a sixteenth part
Of a delightful human being.
Whether in a village or forest,
In a valley or on the plain,
Wherever the Arahants dwell
Is truly a delightful place.”
“A Land of Happiness” doesn’t have to be a place with beautiful scenery. It’s more of a place with something you long for, a place that can rest your heart in peace.
South-East Asian countries such as Thailand, Myanmar, Laos, Cambodia, Malaysia, Singapore and Indonesia have been popular tourist destinations in the past decades. With beautiful tropical scenery and mysterious cultural architecture, these countries also have a faith in Theravada Buddhism. There, we can always find Theravada Buddhist monks, living and preaching with dignity, pure precepts and morality. They are the creators of the merciful, intelligent and blissful “land of happiness”.
This exhibition has collected photography works of several young artists. From the aspects of folk-customs, architecture, religion, civil life, portraits and more, these photography works all reflect on the same theme – “a land of happiness”. You might be familiar with some of the works, or you might have been there before. But these works are different in their own conception, composition and motif. Furthermore, the artists try to connect the history of these South-East Asian countries in the form of painting, as the supplement of the photography works. Whatever form that is, what matters most is the motivation. Once the creative desire is motivated, it’s the beginning of creation. Just pick up your camera!
The exhibition hopes you to find the spiritual delight through the works, and in the end, find your own land of happiness.
 
Curator:Kuma Huang
谛听·善思·分别说——浅谈南传上座部佛教
演讲嘉宾:颜康平
时间:2017年1月15日15:00-17:00
地点:小洲艺术区中心展厅
南传上座部佛教是现存最古老的佛教流派,在学说上主张“分别说”;在传播上,主要以锡兰(斯里兰卡)为中心,分布于缅甸、暹罗、柬埔寨等东南亚国家以及我国云南西双版纳地区。  
基于汉传佛教的固有观点,人们多将南传上座部佛教贬称为“小乘佛教”;而在西方,则有观点认为南传上座部佛教才是最根本的“原始佛教”……  
两种观点,实际上都是由于历史和文化差异,导致对南传上座部佛教缺乏客观的认识和了解。为此,我们希望通过这个沙龙,以“谛听”“善思”的态度,对南传上座部佛教进行“分别说”。
 
参展艺术家简介
梁俊丰Marcus Leung
1982年生于中山
2005年毕业于广东外语外贸大学法语系
2005至2007年间赴巴黎研修广告艺术
2007至2011年间从事广告设计、商业摄影
2012年创办MF Gallery玛福图摄影廊
1982 Born in Zhongshan
2005 Graduated from Guangdong University of Foreign Studies, Department of French
2005-2007 Studied advertising in Paris
2007-2011 Worked in advertising design and commercial photography
2012 Founded MF Gallery
年幼时常随父到电影院上班,潜移默化接受了影像艺术的熏陶。2001年走进大学校园,并得到人生第一台相机,从此自学摄影。学生时代萌生不少摄影创作的想法,这些想法结合现实就业方向后,于2005年赴巴黎研修广告艺术。外国求学期间尝试创作了大量关于欧洲建筑、宗教艺术、街头艺人、创意产品的作品。回国后在4A广告公司从事广告设计、商业摄影,机缘之下找到了自己钟爱并长期创作的摄影选题——中国婚嫁民俗系列,并效仿多位纪实摄影大师“跑街”,拍摄世界各地人民生活现状、民族艺术、历史世遗。2012年与拍档创办MF Gallery玛福图摄影廊,以“爱与家庭”为主题进行商业摄影创作,并联合一些公益组织致力于特殊儿童,困难家庭儿童的艺术启蒙工作。
As a child, Marcus often followed his father to watch the work at the cinema and was inspired by the art of video and image. He got his first camera in college back in 2001 and fell in love with it. In 2005, he started his advertising studies in Paris, where he tried to create lots of photo works about architecture, religion, street art and creative products. After his return to his homeland, he worked in commercial design and photography for some years and by chance he began to take photographs of Chinese marriage rituals. As a documentary photographer would do, he traveled around the world, taking records of the livelihood of the people, ethnic art and world heritage. He and his partner founded MF Gallery in 2012. Since then he started doing commercial photography about love and family, and art enlighten projects forchildren in need.
参展情况
十年,巴黎街头——梁俊丰摄影展
“08后广州新人”青年摄影师联展
念亲恩——梁俊丰人像摄影展
“和谐家庭”摄影展暨家庭关系处理分享会
顺德婚嫁民俗图片联展
印度尼西亚舞蹈艺术摄影展
Exhibition
Ten Years, on the Street of Paris – Marcus Leung Photography Exhibition
“Post-80s Cantonese” Young Photographers Joint Exhibition
The Love of Parents – Portrait Photography Exhibition of Marcus Leung
“Harmonious Family” Photography Show and Sharing Session of Family Relations
Photo Exhibition of Shunde Marriage Rituals
Photo Exhibition of Indonesian Dancing
 
黄碧丽 Albee Huang
本土80后女画家,少儿美术教师、摄影师。因喜欢水彩的轻盈透亮,色彩流淌交融碰撞出意想不到的效果,专攻水彩创作。通过细腻的笔触展现处女座少女内心的感性世界,给受众呈现一种可爱而真实的风格。黄碧丽从事多年少儿美术教育工作,启蒙孩子的审美与创意能力。近期除架上绘画外,尝试人文摄影创作,曾出版《中国梦·东山晴——老洋楼摄影集》。
Albee is a post-80s painter, photographer and art teacher for children.  She is passionate about the lightness and colors of watercolor painting. With her delicate strokes, she created a sentimental world of a Virgo girl, which is lovely and real. Albee works as an art teacher for children for many years. She recently started doing documentary photography and published a photo book about Guangzhou’s old buildings in Dongshan District.
 
颜康平Thomas Yan
颜康平,广东省青年美术家协会会员、青年学者。
幼时于光孝寺皈依于本焕大和尚,及长,则专学于中国禅宗,于求学时曾根据明永乐集注,疏研《金刚经》。后专注于佛教发展史研究,曾撰写论文《日本镰仓时期佛教新派系》。因深受胡适博士“大胆假设,小心求证”的影响,以比对南北传阿含为方法,研究原始佛教史。曾游历东南亚各国,熟悉东南亚诸国历史和人文地理。艺术创作上书画兼攻,并创作大量“大灰熊”形象单幅漫画。
Thomas is a member of Guangdong Young Artists Association and a young scholar.
As a child, he converted to monk Benhuan of Guangxiao Temple and started his studies of Zen.  He once studied the Diamond Sutra according to the Yongle variorums. Concentrating in the history of Buddhism, he wrote an article on The New Faction of Kamakura Buddhism in Japan. Under the influence of “bold hypothesis and careful verification”, he has been researching the original history of Buddhism through reading scriptures.
Traveling around Southeast Asia, Thomas is familiar with the history and human geography there. He has been active in creating both calligraphy and painting, and well known for his creation of the cartoon of Grizzly Bear.
 
下一篇展览:
匿名发表
#