关于展览 About the Exhibition
浮冰上的篝火照亮了一个奇异的世界:猎人垂目于或将被射出的箭矢,校验着它的准头;渡鸦栖息于干枯的枝头,回望着它还在盘旋着的同伴;仿佛一个无根而起的大地覆满了海水,远方山边的轮廓光不知意指黄昏还是黎明......这是李文东笔下的“蛮荒之地”。如果传统山水世界是士大夫或隐士的神往之所,那么此刻画中火光所照亮的是被历史叙事所忽略了的平行世界,无关于考古式的研究冲动,而是以想象力作为它的注释,是今天的艺术家想起了一个边陲猎户的命运。李文东以坦培拉结合湿壁画的技术反复覆写着画中叙事,成为其画中历史的编写者,一头大象的消失或许是因为在另一处痕迹中示现了一匹马。
The bonfire on the drifting ice illuminates a strange world: a hunter lowers his gaze to the arrow about to be released, carefully assessing its accuracy; a raven perches on a withered branch, looking back at its companions still circling above; as if an uprooted land were submerged in seawater, the distant mountain contours glow with a light that seems to waver between dusk and dawn… This is the “Wilderness” as depicted by Li Wendong.
If the traditional landscape world was the aspirational retreat of scholars and hermits, then the realm illuminated by the firelight in this painting reveals a parallel world overlooked by historical narratives. It does not stem from an archaeological impulse, but rather, is annotated through imagination—an artist of today recalling the fate of a frontier hunter.
Li Wendong, employing a combination of tempera and fresco techniques, repeatedly rewrites the narratives within his paintings, becoming the creator of the history depicted within them. The disappearance of an elephant in one place may, perhaps, signify the emergence of a horse in another trace.
“火”是人类原初的文明隐喻,在周妍的绘画中,它以自身的动作于画面中形成了事件,它所锚定的是一种关照状态的发生时刻,即关照自身成为了既定事实,而非来自被任何动机所需要的叙事冲动。艺术家以某种剖析性的目光游移于情绪的流动状态中,画中物象是其回应和示现,无论是燃烧过的痕迹还是某种更为具体的对象:木皮、蜡烛、肉块或牙齿,它们呈现了超越视觉构建意义的凝视状态,这一凝视将绘画冶炼为认知重塑的丹药,也是艺术家对自我发起的知识考古式的行动与实践。
“Fire” is a primordial metaphor for human civilization. In Zhou Yan’s paintings, it manifests as an event through its own movement within the composition. What it anchors is the moment in which a state of contemplation occurs—where contemplation itself becomes an established fact, rather than emerging from any narrative impulse driven by motivation.
The artist moves through the fluid states of emotion with an almost analytical gaze, and the imagery in the paintings serves as both a response and a revelation. Whether it be the traces of something burned or more tangible objects—bark, candles, flesh, or teeth—they evoke a state of gazing that transcends the construction of visual meaning. This gaze refines painting into an alchemical elixir for cognitive reconfiguration, becoming an archaeological inquiry of knowledge initiated and enacted by the artist upon the self.
无论是知识考古还是艺术家的创作,在此都不是历史研究的工具,而是炸毁常识认知的火药。当我们在微信推送中谈论“抑郁症”,在基因检测里寻找“犯罪倾向”,在AI算法中定义“正常人”时,福柯的幽灵始终在提醒:一切看似中立的话语建构,都可能暗藏着权力铸造的动机。要破除这种潜在的规训,得先成为自身历史的考古学家——在话语的断层中,挖掘被主流叙事掩埋的反记忆(counter-memory)。曾臻以数字技术构建的面孔替换了宗教以及作为意识形态造神语境下的“圣像”,她们并无具体的身份所指,而是被艺术家的目光所切开了的图像及话语建构的动机残垣,这一动作在历史虚无主义蔓延的今天提示了一种危险的希望:爆破,然后在缝隙中学会聆听,通过对文化符码的反叛和僭越,从而争夺历史叙事在当下的重构权。
Whether in the archaeological excavation of knowledge or in artistic creation, neither serves as a tool for historical research here—instead, they become the gunpowder that detonates conventional cognition. As we discuss “depression” in WeChat articles, search for “criminal tendencies” through genetic testing, or define the “normal person” via AI algorithms, the ghost of Foucault lingers, reminding us that every seemingly neutral discourse may conceal the motives of power.
To dismantle this latent discipline, one must first become an archaeologist of one’s own history—excavating counter-memories buried beneath dominant narratives in the fractures of discourse. In Zeng Zhen’s work, digitally constructed faces replace religious icons and ideological deifications. These figures do not refer to specific identities; rather, they are images ruptured by the artist’s gaze, revealing the fragmented remnants of discursive construction. In an era where historical nihilism spreads unchecked, this act signals a dangerous hope: an explosion, followed by a learned attentiveness to the fissures—an act of rebellion and transgression against cultural codes, reclaiming the power to reconstruct historical narratives in the present.
文/三川
译/照居
上一篇展览:李仲实个展「如果一切顺利怎么办?」
客服电话:15956905057
©2005-2020 zhuokearts.com 皖ICP备2023016431号-1