2008年7月27日-8月15日由瑞典马尔默(Malmo)市政府主办的“2008‘中国蓝’艺术节——‘卡廷娜托’中国艺术和中国民间艺术邀请展”,是“2008瑞典“中国蓝”艺术节”大型国际艺术交流活动中的重要组成部分。此次交流活动包括中国当代油画、当代水墨艺术、雕塑;舞蹈、音乐、武术、茶艺、中国服装、珠宝展示表演;高尔夫球赛;旅游推介;经贸洽谈;瓷器以及一个永久性中国花园的落成。时间从2008年6月15日持续至10月12日。
媒体支持:《中国油画》、《艺术界》、《艺术跟踪》、《福建画报》、《美术市场》、《Artouch艺术状态》、《艺术品联合网》《中国艺术品网》、《卓克艺术网》、《博艺网》
中国蓝序
"中国蓝"文化节策划,王彤
这是一个真实的故事,两年前的一天,在马尔默,马茨,拖比扬,夏丝汀和我谈到了中国,我们谈到了这几年中国在改革开放以来的巨变,谈到了中国几千年的文明传统,当然也谈起了他们工作的地方卡廷那托庄园,于是,中国文化节的萌芽就这样悄悄地在庄园鲜花丛中,撒下了它的第一粒种子。
以后的日子里,我们大家如果不见面,就是在电话里也为中国文化节做安排,冬天,白雪覆盖着整个卡廷那托庄园,黑色的树干与一块块黑色的土地相应着斑驳的白雪,一直延伸到遥远的地平线。 即便在平原,仍然可见天边的森林与土丘的形状。
当七月阳光撒满庄园的每一个角落时,卡廷那托向人们露出最灿烂的微笑,徜徉在盛开的鲜花从中,耳伴着百鸟的歌声,仿佛整个森林都在演奏辉煌,壮丽的交响曲,那就是和平,那就是光明,那就是生命。
我们一起走过庄园的每一个房屋,踏遍森林中的每一条小路,北京的艺术园,厦门的鼓浪屿,呼和浩特的蒙古毡房都围绕着我们同一个炽热的话题,那就是〃中国蓝〃文化节。
世界上各个民族的大多数节日大约都是以一家人的团圆为根本的,古老的节日不必说,新节日的发起与创立都将给我们的生活带来无穷的乐趣。
我们有温馨的圣诞节,浪漫的情人节或美好的春节,不知何时全世界能有一个〃化干戈为玉帛〃的节日,或者至少把一个陌生人变成我们的朋友的一天。
〃中国蓝〃文化节就是这样的一个节日。在迷人的卡廷那托庄园,我们带来了中国的绘画,音乐,舞蹈等多项活动。
友谊的平台不就是交流与理解吗 ?
中国人,瑞典人,就这样在卡廷那托庄园见面了。
我来自一个有五十六个民族,八十多种语言的文明古国。我现在正使用着世界上最古老的并且唯一不曾中断过的文字写作,在我的心中,我为悠久的传统而骄傲,为善良,宽容的中国人而自豪。二十年前,我坐火车穿过蒙古高原,西伯利亚和欧洲大陆来到瑞典,今天,瑞典已经成为我深爱着的第二故乡。我曾居住在 Villagatan , Hälsovägen ,我的窗子正对着海盗山,我的每一个清新的凌晨都在鸟儿的啼叫声醒来。在公园里为孩子们搭建起的小屋顶上,孩子们闭着眼睛,张开他们的手臂,欢笑着跳跃倒我的怀里。
我相信人类之间的沟通与交流,我相信携手合作,共同发展的美好前景,我相信文化与艺术是我们友谊的桥梁。
感谢卡廷那托庄园的热情与慷慨,感谢所有参加中国蓝文化节的中国朋友们,就让这一个个,一回回美好的瞬间,凝固在这批片肥沃的土地上,让每一段美好的回忆留在我们彼此的心中。
2008 年 5 月北京
China Blue
Förord
Tong Wang, kurator för ”China Blue”
Beijing, Maj 2008
Detta är en sann historia, en dag för två år sedan, i Malmö, Mats ,Torbjörn, Kerstin och jag talade om Kina som är mitt i reformer och en process där man öppnar sig mot resten av världen, vi talade om den kinesiska civilisationen och en flertusenårig tradition. Naturligtvis, talade vi om deras arbetsplats den lokala herrgården Katrinetorps gård där fröet til den kinesiska kulturalfestivalen såddes bland parkens blommor och blad.
Efter den dagen, när inte alla av oss kunde träffas, planerade vi i telefonen allt det som skulle göras inför de kinesiska kulturalfestivalen.
På vintern, det snöklädda Katrinetorps gård, svarta trädstammar och ett svart stycke jord i kontrast mot vita snödrivor och mot den avlägsna horisonten. Även på slätterna är skogarnas och kullarnas former fortfarande synliga mot det nedersta av himmelen.
När julisolen värmer varje hörn av Katrinetorps gård visar den sitt mest briljanta leende för oss, vi promenerar bland blommor i full blom,våra öron följer sången från fåglarna, som förvandlar hela skogen till den magnifikaste symfoni, det är fred, det är ljus, det är liv.
Vi har gått genom varje rum i herrgården, i skogen, i varje återvändsgränd Beijing, konstmuseer, parker, Gulangyu Island i Xiamen, i en jurta i Hohhot i Mongoliet, på alla dessa platser var det bara ett samtalsämne mellan oss: 〃 China Blue 〃 den kinesiska kulturalfestivalen .
Hos de flesta av världens alla nationaliteter är det att återförenas med familjen det mest grundläggande. Nu talar vi inte om de uråldriga högtiderna men de nutidiga festivalerna, som etablerar och skapar och ger oss en ändlös glädje i våra liv.
Vi har en varm jul, den romantiska alla hjärtans dag och en underbar vårfest. Jag vet inte när vi kan ha en fest som kan vända fiendeskap till vänskap, eller åtminstone förändra en främling till en av våra vänner för en dag.
〃 China Blue 〃 den kinesiska kulturalfestivalen är en sådan festival. I den charmiga Katrinetorps gård, planerade vi kinesiskt måleri, musik, dans och många andra evenemang.
Är inte vänskap en plattform för utbyte och förståelse?
Kineser och svenskar, möttes på Katrinetorps gård på det viset.
Jag kommer från ett land med 56 olika minoriteter, 80 olika språk, ett land med en uråldrig civilisation. Jag skriver just nu med hjälp av en av världens äldsta skrifter, den kinesiska skriften som har en obruten flera tusen år gammal tradition, i mitt hjärta är jag stolt över vår mångtusenåriga tradition och av det goda och toleranta kinesiska folket.
För nästan 20 år sedan åkte jag tåg genom den mongoliska platån, Sibirien och den europeiska kontinenten till Sverige. I dag, har mitt älskade Sverige blivit mitt andra hem. Jag har bott på Villagatan, Hälsovägen, från mitt fönster såg jag Vikingsberg, Varje underbar morgon vaknade jag upp med frisk luft och fågelsång. I parken stod barnen på taket av lekstugan,blundade och slog ut sina armar, och hoppade skrattande i min famn.
Jag tror på kommunikation och utbyte mellan människor, jag tror på det att arbeta tillsammans för en gemensam utveckling, så att vi får en bättre framtid. Jag tror att kultur och konst är broar av vänskap.
Tack till Katrinetorps gård för entusiasm och generositet, tack till mina kinesiska vänner som deltager i “China Blue” den kinesiska kultufestivalen, låt alla vackra stunder förenas i bördig jord, låt alla fina minnen stanna i våra hjärtan.
卡廷娜托庄园
我们热烈欢迎您来瑞典马尔默市的卡廷娜托庄园,并欢迎您参加马尔默政府主办的“中国蓝”文化节。
“中国蓝”文化节将在环境优美的卡廷娜托庄园内举行。这个建筑物是十八世纪末欧洲高层人士的宅邸,也是当时建筑技术和庄园理想的体现。长期以来,欧洲人将他们对东方的梦想表现在建筑、室内装潢和庄园设计上。在卡廷娜托庄园内的英式公园里,有一部分的设计灵感来自中国。现在这部分已经重建,在这个庄园里,您还可看到瑞典在十八世纪时如何受到外来强烈色调的影响,这种色调在中国的传统里也可见到。
这个活动将在2008年的暑假和秋季期间举行。
中国当代水墨展、中国当代油画展和中国民间艺术展以及总部设在哥德堡的东印度公司的历史展将在庄园内的两个具有乡村风味的屋里展出。中国当代雕塑展将在庄园内的英式公园里展出。在庄园的主屋里,我们将安排导游讲解茶道。东印度公司展将展示瑞典大规模进口的名贵瓷器、香料和茶叶。珠宝公司TEMBRON将和一个瑞典时装设计师合作,安排一个“灿烂”的展示会。
欢迎光临卡廷娜托庄园。我们请您参观新中国和历史上的瑞典王国。
马兹·布曼
主管